challenge
|
06-23-2018, 04:49 PM
(This post was last modified: 06-23-2018 05:01 PM by Thomas Okken.)
Post: #41
|
|||
|
|||
RE: challenge
(06-23-2018 12:45 PM)Massimo Gnerucci Wrote:(06-23-2018 10:48 AM)grsbanks Wrote: No. We would only say that if we saw the fraction \(4\frac{3}{10}\) Does saying two numbers right after each other imply multiplication in Italian? Fractions can cause interesting ambiguities in spoken Dutch, too: 100 \(\frac{10}{25}\) honderd tien vijfentwintigste (one hundred, ten twenty-fifths) \(\frac{110}{25}\) honderdtien vijfentwintigste (one hundred and ten twenty-fifths) The only difference between the spoken versions of those two numbers is in their intonation. 3 \(\frac{7}{10}\) drie zeven tiende (three, seven tenths) \(\frac{3}{17}\) drie zeventiende (three seventeenths) etc. Note that we never use "en" ("and") when saying numbers. Well, some people do, but they all seem to be from the pre-WWII generation... (*) Needless to say, people don't use fractions unless they're very simple ones, like one and a half kilos of apples, that sort of thing. In school we were taught only the straightforward "pi equals three point one four one five nine" style of pronouncing decimal numbers. (*) EDIT: With a few exceptions, e.g. 2 \(\frac{1}{2}\) is "twee en een half." I think it's because the unstressed "een" would otherwise mess up the rhythm of that phrase, but I admit I need to think about it, it's a bit more complicated than I thought. |
|||
06-23-2018, 06:41 PM
Post: #42
|
|||
|
|||
RE: challenge
(06-23-2018 04:49 PM)Thomas Okken Wrote:(06-23-2018 12:45 PM)Massimo Gnerucci Wrote: I would translate it to \(\frac{12}{10}\). Shouldn't it be \(4 + \frac{3}{10}\)? No, that's what I would infer when reading those numbers... (06-23-2018 04:49 PM)Thomas Okken Wrote: Needless to say, people don't use fractions unless they're very simple ones, like one and a half kilos of apples, that sort of thing. In school we were taught only the straightforward "pi equals three point one four one five nine" style of pronouncing decimal numbers. We use fractions more or less in the same way. Usually not more than quarters (in time keeping, usually). Never use things like \(\frac{3}{8}\) in common language. I think it all relates to the use of imperial units: I don't understand all the emphasis on calculators (back to usual topics, somehow) handling fractions: not so needed here. Oh, and 2 \(\frac{1}{2}\) is "due e mezzo". Greetings, Massimo -+×÷ ↔ left is right and right is wrong |
|||
06-23-2018, 07:38 PM
Post: #43
|
|||
|
|||
RE: challenge
(06-23-2018 12:45 PM)Massimo Gnerucci Wrote: I would translate it to \(\frac{12}{10}\). Shouldn't it be \(4 + \frac{3}{10}\)? \(\frac{12}{10}\) would be correct if it was written \(4\times\frac{3}{10}\) One of the quirks of us Brits is our love of mixed fractions. We see them everywhere from recipes (use \(1\frac{1}{2}\)lbs of flour) to road signs (motorway junction in \(1\frac{1}{2}\)miles). |
|||
06-23-2018, 08:42 PM
(This post was last modified: 06-23-2018 08:44 PM by Massimo Gnerucci.)
Post: #44
|
|||
|
|||
RE: challenge
(06-23-2018 07:38 PM)grsbanks Wrote:(06-23-2018 12:45 PM)Massimo Gnerucci Wrote: I would translate it to \(\frac{12}{10}\). Shouldn't it be \(4 + \frac{3}{10}\)? Umpf. Mixed fractions. Not widely in use here: 600 g of flour, motorway junction in 1500 m (or 1,5 km)... To each his own. Anyway 4 3/10 is ambiguous: Wolfram Alpha suggests possible intepretations as: a date, a mixed fraction and a product. :) Greetings, Massimo -+×÷ ↔ left is right and right is wrong |
|||
« Next Oldest | Next Newest »
|
User(s) browsing this thread: 3 Guest(s)